Вторник, 29.07.2025, 21:36
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Регистрация | Вход
Мой сайт
Меню сайта

Мини-чат

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Октябрь » 24 » Выбираем грамотного переводчика
18:42
 

Выбираем грамотного переводчика

В наши дни никого не удивишь тесными дружескими и деловыми контактами с иностранными гражданами и компаниями. Однако, несмотря на это, знание иностранных языков и абсолютного большинства наших сограждан, мягко говоря, «хромает», что обуславливает необходимость посвящения в тайну сих контактов людей, владеющих одной из самых востребованных ныне профессий – переводчиков.

Стоит заметить, что услуги перевода на французский, английский, немецкий и другие популярные «в народе» языки предлагают достаточно много компаний и частных лиц практически в любом городе нашей страны, но далеко не все из них готовы выполнить свою работу качественно. Между тем, если в случае с переводом обычного, так скажем, «цивильного» текста еще возможно допущение небольших погрешностей, то когда речь заходит об официальных документах и, уж тем более, серьезных контрактах, подобных ошибок быть не может. Сразу проверить качество работы переводчика мы, естественно, не в состоянии, вот и приходиться довериться этому специалисту, который, в случае недостаточной компетентности, может доставить своей работой массу проблем.

Чтобы этого не произошло, необходимо запомнить три основных критерия, коим должен в полной мере соответствовать грамотный и профессиональный переводчик. Для начала поинтересуйтесь наличием у него соответствующего образования, стажа и опыта работы в данной сфере. Затем, в случае с переводом официальной документации, выясните, приходилось ли специалисту ранее работать с техническими переводами, и насколько он компетентен в конкретном вопросе. Очень хорошо, если переводчик будет иметь широкую специализацию, т.к. это позволит ему более точно передать содержание любого текста.

И, наконец, обратитесь к вашим друзьям, знакомым и коллегам, которые уже воспользовались услугами данного специалиста. Обычно, профессиональный переводчик работает с собственной клиентской базой, включая в нее новых людей только по рекомендации от своих бывших и настоящих клиентов. В данном случае, вы можете быть уверены в том, что перевод любого текста будет осуществлен с предельной точностью и не создаст для вас проблем в будущем.

Просмотров: 246 | Добавил: wfulad | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Октябрь 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2025Сделать бесплатный сайт с uCoz