Бывает, что на просторах интернета мы находим Его — изделие нашей мечты. И часто именно то, что мы хотим связать, имеет описание на английском, французском, немецком и других языках. А мы, как водится,
» никхт фирштейн».
Что делаем в этом случае? Правильно — загоняем описание в гугл-переводчик или другой онлайн-переводчик. И на выходе получаем такую абракадабру, что даже читать не хочется, не говоря уже о вязании по такому переводу.
Но Слава! Слава нашим Великим вязальщицам-переводчицам, разработавшим словари вязальных терминов с очень многих иностранных языков на русский!
Англо-русский словарь иностранных терминов вязания.
all — все
alt – alternate — попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)
...
Читать дальше »