Пятница, 25.07.2025, 06:42
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Регистрация | Вход
Мой сайт
Меню сайта

Мини-чат

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Июль » 17 » Бродский. Postscriptum. Попытка перевода на немецкий яз
16:10
 

Бродский. Postscriptum. Попытка перевода на немецкий яз


Перевел с немецкого гугловским переводчиком


Жаль об этом



Кстати, чем, интересно, занимаются разработчики переводческих программ, если качество как было лет 10 назад ниже плинтуса, так и осталось?

А с другой стороны, удивительно, что некоторые фразы почти совпадают. Вообще, это была очень легкая задача: размеренный неточный ритм и отсутствие рифмы очень помогли.

Благодаря гугле, пардон, благодаря Bel Amor, нашел ошибку: свой _медный_ грош, а не последний, как у меня. Вот только "медный" - Kupfer- Момент...

meinen letzten Heller, gekrnt von einem Wappen,

meinen Kupferheller, gekrnt von einem Wappen, - наверное, лучший вариант, хотя гугля и начинает на этом спотыкаться, кто-то только устойчивое выражение "последний грош" в нее занес, а само слово грош забыл.
meinen Heller aus Kupfer, gekrnt von einem Wappen,
meine Kupfermnze, gekrnt von einem Wappen... Ну, как-то так.

Интересно, а есть этот стих на английском? В гугле не нашел. Может, кто переведет?Комментарий отредактирован: tototo, 21-07-2011 / 04:52:17

--------------------

Я Вас не знаю

Просмотров: 218 | Добавил: wfulad | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Июль 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2025Сделать бесплатный сайт с uCoz